『漢字興國論』と『日本語よどこへ行く』(9‐5)
 
 平成四年五月、石井勳の『漢字興國論』が出版された。石井は「漢字は厄介なもの」とされたのは、漢字を學習する「時期」と「方法」が間違つてゐたからだと考へ、世間一般が漢字で表記する言葉は小學校一年の最初から漢字で書くことを原則とする、いはゆる「石井方式」の普及に努め、各所に實踐する小學校が出て來たが、遺憾ながら、未だに漢字は厄介ものといふ偏見に捉はれてゐる教育關係者は決して少くない。石井は第三章「日本人の多くが忌嫌ひ、外國人が高く評價する漢字」において「アメリカのフィラデルフィアに在る、グレン・ドーマン博士の人間能力開發協會の幼兒教室では、既に十年も前から、碧い眼のアメリカの幼児たちが、日本の高校生でも讀めないやうな漢字を嬉々として學んで居り、漢字を修得してゐます」「ドーマン博士の協會で、漢字教育が實踐されるやうになつたのは、『幼兒期の漢字教育は幼兒の智能を著しく高める』といふ私の發表を深く理解され、それを堅く信じて下さつたからだと思ひます」と述べてゐる。
 
 同四年六月に出版された萩野貞樹の『名文と惡文』は名文を書く祕訣を説いたものだが、萩野は「あとがき」に歴史的假名遣で書いたのは「日本語の表記法としてこれが正統だから」であり、「二千年にわたつて日本人が自分達の表記法を懸命に練り上げてきて、そしてやうやく明治になつて安定を得た正書法」だからであり、「權力が『人民』に押しつけたものなどでは全くない。日本人の全てが、百世代にも餘る長い時間をかけて、努力して獲得したもの」で「もし私達が、先人の苦鬪に對して少しでも謙虚な氣持になれるなら、たいてい歴史的假名遣は棄てることができないはずである。これを棄てるのでは、すでにこの地上にはない億兆の同胞に對してつつしみを缺くことになるであらう」と書いてゐる。
 
 同四年八月に出版された土屋道雄の『日本語よどこへ行く』は、土屋が二十數年の間に數種の雜誌に書いたもので、國語改革を始め差別用語、國語辭典、日本語と國際化、新人類作家の日本語、森鴎外の國語觀、朝日新聞の用語課長との論爭等が收められてゐる。土屋は「あとがき」で「私は樣々な角度から日本語について書いてきた。その都度テーマは變つても、私の願ひは唯一つ、あるがままの美しい日本語、正しい日本語をそのまま次の世代に傳へたいといふことであつた。どうかすると崩れかねない日本語の正しさ、美しさを何としても守りたかつた。日本人の心を育み、日本文化の中樞をなす日本語を醜い姿にしたくなかつた。そんな私の目に、昨今の日本語は病んでゐるやうに見える。悲鳴をあげてゐるやうに思はれる。昭和二十年の敗戰直後の國語改革がもたらした弊害はあまりにも大きく、未だにその後遺症に惱まされてゐる。日本語輕視の風潮は依然として續いてをり、ジャーナリズムは日本語を私物化し、故意に日本語を歪めて憚らない。學者は日本語の亂れを單なる變化と見做し、誤用を正さうとしない。規範となるべき國語辭典は、無知による誤用、不用意による誤用を先を爭ふやうに採り入れて得々としてゐる。確かに、言葉は變化する。が、正しい日本語教育が行はれ、ジャーナリズムが正しい日本語を使ふやうに心懸け、學者が誤用を正す努力を怠らなければ、無意味な變化を防ぐことは左程むづかしいことではない。勿論、どんなに努力してもなほ變化するものは致し方ないが、變化にも日本語を豐かにする好ましい變化と、日本語を歪め破壞する有害な變化とがある。兩者をしつかり見極めて、有害な變化はできるだけ小さくするやう努めなければならない」と述べてゐる。

 平成四年十月から日本漢字能力檢定協會により文部省認定の漢字檢定試驗が實施され、毎年百萬人を超える人が受驗してゐる。七級から一級までの九段階に分け、七級は小學校四年までの學習漢字六百四十字、一級は常用漢字を含む約六千字を對象としてゐる。高校が單位認定制度を採用したり、大學入試における檢定合格者の優遇制度が採られたり、漢字能力が重視されつつあることは喜ばしいことである。